Свернуть поиск
Фид
Борис Карлов
поделился публикацией1 мар
Как изменятся вывески после запрета иностранных слов: фантазии на тему
Получилось смешно и местами неожиданно! Я пофантазировала, как могут выглядеть вывески магазинов, если иностранные слова запретят. Совсем недавно я рассказывала вам о федеральном законе, который обязывает писать на русском языке все вывески, надписи и указатели. Но на зарегистрированные товарные знаки это требование не распространяется. А мне стало интересно: что было бы, если бы распространялось? Вашему вниманию – мои эксперименты по переводу самых известных названий. В подборку даже несколько товаров вошли, настолько они удивили меня неожиданным переводом. Возможно, удивят и кого-то из вас! Название очень популярной сети товаров дословно переводится как «Фиксированная цена». Согласитесь, для вывески это слишком длинно. Аналог, который мне предлагали подписчики, – «Одна цена» – в полном мере не отражает суть. Ведь товары там имеют разные цены. Поэтому я задумалась о синониме. Хорошо, что русский язык на синонимы не скупится: думаю, что «Твёрдая цена» точно отражает смысл чего-то фикс
Показать еще
272 комментария
61 раз поделились
791 класс
На этом пока всё
Войдите в ОК, чтобы посмотреть всю ленту
238
- Роман и Ольга Черниковыг. Калачинск (Калачинский район)
- СТУДИЯ КОВКИОмск
127
- Русская Партия19862 подписчика
- Москва 24681760 подписчиков
- Москва Любовь моя548242 подписчика
- 𝐌𝐏𝐒𝐇.𝐑𝐔 - Мировое политическое шоу485635 подписчиков
Правая колонка